2025-07-04
但你所學習的、所確信的,
要存在心裡。
But you must continue in the things
which you have learned
and been assured of. (NKJV)
— 提摩太後書:三14
在保羅寫給提摩太書信裡的這句話中,中文雖然是翻譯為『存在心裡』,但是在各個不同的英文版本裡,卻大多是用『繼續、Continue』、『堅持、Stick to』、『堅守、Hold on』、或是『持續忠心、Remain faithful』這些字,因為對信仰歷程中所學習、所確信的事上,『知道、Know』去做、『願意、Willing』去做、『能夠、Be able』去做、與『持續、Continue』去做,都是不同的。我們從耶穌身上學到,為愛、是需要犧牲,為義、是需要受苦,然而神的恩典、力量、智慧、耐心,都是夠我們用的,今天我們是否願意持續忠心的去行、去做呢⋯?
【個人回應】
是的,雖然許多的事情,『知道、Know』去做、『願意、Willing』去做、『能夠、Be able』去做,卻常常不能『持續、Continue』去做。求神幫助自己,對於這些已經學到、已經確信的,真是能倚靠神的恩典,持續、堅持、忠心的去做⋯。