2018-10-15    


 
 

智慧人的心、教訓他的口,
又使他的嘴、增長學問。

Intelligent people think before they speak;
what they say is then more persuasive.  (GNT)

— 箴言:十六23



這句經文的中文翻譯,不是很容易明白,談到智慧人的心,怎麼會教訓自己的口呢?若是對照英文的翻譯,就豁然開朗,原來這句話的原意是,有智慧的人,既不會有口無心、也不會想到什麼就說什麼,而是會先細細思量,好好組織、預備之後,才會說出來。結果不是為聽起來有學問,而是能讓聽的人更容易了解接受。平常我們若有機會與人『溝通、Communication』、『會議、Meeting』、或是做『簡報、Presentation』,我們是否都能帶著愛心、智慧的心,事先思想、預備,讓自己所說、所傳達的,能真正幫助別人、使人得益處呢⋯?



【筆後感言】

雖然人從小時候牙牙學語就開始在學習『溝通、Communication』的能力,但其實人與人之間的『溝通』,並不是一件容易的事。而自己在成長過程中,也並沒有好好看重這個對每一個人都很重要的『技能、Skill』與『資產、Asset』,往往是隨意說了一些自己所想、所要的話就結束了,而完全沒有去想:『為什麼、Why』、『如何、How』、『何時、When』、『對誰、To Whom』而說話。以前看到這句箴言時,並不是很清楚它的原意,但後來看到英文翻譯時才頓時醒悟,原來要有好、又有智慧的溝通,是要帶著愛心去思想、預備的⋯。


SITW - Home Page