2016-10-19    


 
 

摩西為僕人,
在神的全家誠然盡忠。

Moses was faithful
in God’s family as a servant.  (NCV)

— 希伯來書:三5a



這句經文,用了短短的一句話,描述了一個人的一生,包括:『誰、Who?-摩西』、『什麼、What?-為僕人』、『哪裡、Where?-在神的全家』、與『如何、How?-誠然盡忠』。有一天,當我們在這世上的生命要結束的時候,若是要用這樣的一句話,來描述自己的人生,這四個空格會填進什麼樣的內容呢?第一格,當然是自己的名字;第二格,我們一生所扮演的角色是什麼呢?第三格,我們一生主要的舞台在哪裡?第四格,神會如何來描述自己一生所扮演的角色呢?求神光照、幫助我們,不是到人生要結束時才來思想這些問題⋯。



【筆後感言】

除了在希伯來書的這段經文,其實在使徒行傳也有一句話、描述了大衛王的一生:『大衛按神的旨意,服事了他那一世的人就睡了』,同樣是包括了:『誰、Who?-大衛』、『什麼、What?-服事』、『哪裡、Where?-他那一世的人』、與『如何、How?-按神的旨意』。不知道自己是否能做到,但求神真是能幫助自己,期許自己在這世上生命即將結束時,能肯定的說:『誰、Who?-自己』、『什麼、What?-以愛心幫助人』、『哪裡、Where?-神所託付他的地方』、與『如何、How?-帶著對人的良善、與對神的忠心』⋯。


SITW - Home Page